Что в Севастополе довело студента из Вьетнама до слез

В Севастополе в 16 по 19 марта находилась иностранная делегация участников региональной программы форума "Россия — страна возможностей". Около 20 парней и девушек со всех уголков мира изучили обстановку в городе-герое и смогли понаблюдать за выборами президента России. О своих впечатлениях от Севастополя и мнении о статусе Крыма они поделились с журналистами.

"Во время распределения участников форума по регионам России я попросился в Севастополь. Я много читал о войне в России, о ее трагедиях, которые близки мне – в моей семье многие принимали участие в военных действиях", — рассказал студент центрального железнодорожного колледжа Вьетнама Куанг Хуюнх Дук (Qang Huynh Duc).

Во время посещения музея "35-ой береговой батареи" парень был настолько впечатлен, что расплакался. По словам вьетнамского студента, в Крыму он смог убедиться, что люди самостоятельно сделали свой выбор в пользу России. "Здесь происходит много позитивных изменений, люди сами строят новое общество", — подчеркнул он.

Студент университета Сент-Томас в Колумбии с редким для его страны именем Иван Круз (Ivan Cruz) рассказал, что поездка заставила его изменить свое мнение о ситуации в Крыму. "Моя мама увлекается русской литературой, вначале она хотела назвать меня Юрий, но потом остановилась на имени Иван, — поясняет он происхождение своего имени. — В Севастополе я понял, что у русских и украинцев гораздо больше общего, чем нам об этом рассказывают. Я понял, что конфликта здесь нет".

В своем университете Иван Круз изучает социологию, и во время наблюдения за выборми президента России он увидел сплоченность общества. "Ситуация в Крыму мне напомнила колумбийский конфликт, но наш конфликт был больше политический. Здесь люди вместе готовы отстаивать свою позицию", — сказал он.

На вопрос, если по приезду в Колумбию его кто-то спросит "чей Крым?", он сказал: "Крым – часть России. Они связаны исторически и культурно, и это гораздо важнее политики".

Примерно такими же словами описал свои впечатления от посещения Севастополя студент из Иордании Мохаммед Куардан (Mohammad Qardan). "В мире политики говорят о незаконном переходе Крыма в состав России, но здесь люди думают иначе", — подчеркнул он.

Русский немец Артур Лейер (Artur Leier), который переехал из Томска в Германию в шестилетнем возрасте, свободно разговаривает на русском. "С детства родители в семьи говорят на русском", — объясняет он.

По его словам, во время посещения севастопольских музеев, особенно посвященных событиям Великой Отечественной войны, он еще раз убедился, как важно сохранять мир.

"Главный вывод от увиденного и услышанного – надо бороться за мир и дружбу, и противодействовать тому, что сейчас делают правительства развитых стран", — говорит ассистент Гамбургского парламента.

Выборы президента убедили Артура Лейера в том, что подавляющее большинство жителей поддерживают Россию. "Стало понятно, что абсолютное большинство населения видит себя частью России", — сказал он.

Молодой политолог из Франции Николая Шаррас (Nocolas Charras) по обмену учился в Московском государственном институте международных отношений, и после окончания остался жить и работать в России. Его русский язык также хорош, как у Артура Лейера. По его мнению, Крым и Севастополь были и остаются частью России.

"(У стран Запада) план был втянуть Украину в НАТО, чтобы вы потеряли базу в Севастополе. Вы решили иначе, ваши политики, цари, всегда стремились иметь доступ к Черному морю. Здесь очень богатая история", — подчеркнул он.

Все представители иностранной делегации смогли убедиться, что крымчане сделали свой выбор в пользу России и подтвердили его высокой явкой на выборах президента. "Явка на выборах была очень высокая", — подчеркивает Артур Лейер.

© Крым.net ( По материалам : РИА Новости )

Поделиться

Новости партнеров

Популярные новости

  1. Что в Севастополе довело студента из Вьетнама до слез Автомобильное движение по Крымскому мосту откроется в ближайшее время - Козак

    Заместитель председателя правительства РФ Дмитрий Козак в ходе IV Ялтинского международного экономического форума анонсировал скорое открытие движения по автодорожной части транспортного перехода через Керченский пролив.

  1. Что в Севастополе довело студента из Вьетнама до слез Как доехать до нового терминала аэропорта "Симферополь"

    Добраться до нового терминала аэропорта "Симферополь", который с 16 апреля обслуживает все рейсы на прилет и вылет, можно на такси или общественным транспортом.

  1. Что в Севастополе довело студента из Вьетнама до слез Украина признала невозможность вернуть Крым

    Сегодня Украина не в состоянии вернуть Крым.

  1. Что в Севастополе довело студента из Вьетнама до слез Ночью в Симферополе Jaguar влетел в столб: есть пострадавшие

    Ночью в Симферополе автомобиль Jaguar врезался в столб.

  1. Что в Севастополе довело студента из Вьетнама до слез Порошенко хочет лишить крымчан украинского гражданства

    Президент Украины Петр Порошенко решил разрешить лишать украинского гражданства крымчан, которые получили российские паспорта после 2014 года.

Добавить комментарий